HARPAILLER
Mettre
en harpail, en harde
Ceci
est un travail de chiens, qui rabattent les cerfs dans la forêt. Verbe
utilisé en vénérie. Quasi-synonyme : harder.
Au
deuxième
degré, ce verbe dérive vers domestiquer, contrôler.
Exemple
1
-
Le museau dans la mousse, les champignons, mes fidèles jappent,
harpaillent.
Exemple 2
-
Je ne serais guère étonné que ces gens du gouvernement
finalement ne nous harpaillassent, de tout l'éventail de leurs
techniques.
Du
latin harpa, croc, qui exprime aussi une idée de séparation,
par force. Ce sont les chiens qui lacèrent la chair des cerfs.
Harponner n’est pas loin au plan sémantique, mais dérive
quant à lui du scandinave/germanique harpa, de même
que l’instrument de musique, la harpe. Néanmoins, le mot germano-scandinave harpa traduit
une notion de saisir, empoigner, qui sous l’influence du latin (croc,
crochet) se réalise plus tard merveilleusement
en harponner : saisir en accrochant.
Harpya,
mot grec, monstre griffu de légende, mi-femme mi-oiseau (harpie),
rentre assez bien dans ce tableau, puisque tout cela déchire,
enserre, cherche à étouffer sa proie.
Remarque
d’ordre général
Le
Verbe (verbum), c’est
la
parole,
le
son de la voix,
les
mots, les phrases, la littérature,
puis
le fils de Dieu, deuxième élément de la Trinité