présentation | sommaire | lecteurs | tropes | équipe | contact

- Volume 2 -

 

HARPAILLER

Mettre en harpail, en harde

Ceci est un travail de chiens, qui rabattent les cerfs dans la forêt. Verbe utilisé en vénérie. Quasi-synonyme : harder.

Au deuxième degré, ce verbe dérive vers domestiquer, contrôler.

Exemple 1

- Le museau dans la mousse, les champignons, mes fidèles jappent, harpaillent.

Exemple 2

- Je ne serais guère étonné que ces gens du gouvernement finalement ne nous harpaillassent, de tout l'éventail de leurs techniques.

Du latin harpa, croc, qui exprime aussi une idée de séparation, par force. Ce sont les chiens qui lacèrent la chair des cerfs.

Harponner n’est pas loin au plan sémantique, mais dérive quant à lui du scandinave/germanique harpa, de même que l’instrument de musique, la harpe. Néanmoins, le mot germano-scandinave harpa traduit une notion de saisir, empoigner, qui sous l’influence du latin (croc, crochet) se réalise plus tard merveilleusement en harponner : saisir en accrochant.

Harpya, mot grec, monstre griffu de légende, mi-femme mi-oiseau (harpie), rentre assez bien dans ce tableau, puisque tout cela déchire, enserre, cherche à étouffer sa proie.

 


Remarque d’ordre général

Le Verbe (verbum), c’est

la parole,

le son de la voix,

les mots, les phrases, la littérature,

puis le fils de Dieu, deuxième élément de la Trinité

 

Sommaire